Stručno-znanstveni odjel

Anita Peti-Stantić u koprivničkoj knjižnici predstavit će svoju knjigu o tome kako čitati s razumijevanjem

Anita Peti-Stantić je profesorica poredbene slavenske lingvistike i slovenskoga na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

14:43h
0
Knjižnica i čitaonica Fran Galović // Foto: Matija Gudlin
Knjižnica i čitaonica Fran Galović // Foto: Matija Gudlin

Iduće srijede u 18 sati u Stručno-znanstvenom odjelu Knjižnice i čitaonice Fran Galović Koprivnica bit će predstavljena knjiga Anite Peti-Stantić “Čitanjem do (spo)razumijevanja: od čitalačke pismenosti do čitateljske sposobnosti”. Knjigu će uz autoricu predstaviti i urednica Nives Tomašević, a predstavljanje je organizirano u suradnji s Nakladničkom kućom Ljevak i Hrvatskim čitateljskim društvom.

– Knjiga Anite Peti-Stantić Čitanjem do (spo)razumijevanja izuzetno je potrebna i važna u našemu društvu. Riječ je o interdisciplinarnome djelu koje je prije svega namijenjeno svima koji se bave podučavanjem čitanja s razumijevanjem ili dubinskoga čitanja na bilo kojoj razini obrazovnoga procesa, od roditelja, osnovnoškolskih učitelja i knjižničara do sveučilišnih nastavnika, a posebno je namijenjeno onima koje zanima procesiranje napisanoga jezika u okviru kognitivnih znanosti, kroatistima, lingvistima, teoretičarima i povjesničarima književnosti, kulturolozima i stručnjacima za suvremene kulturne industrije. Polazeći od čitanja kao složene aktivnosti koja zahtijeva automatizaciju i ulančavanje procesa u mozgu svakoga pojedinca, autorica ističe važnost rada na strukturiranju intelektualnoga vokabulara mladih i upućivanja u strukture teksta. U tome smislu nudi i konkretne vježbe za koje se nada da će učiteljima pomoći u radu – najavljuju iz Knjižnice.

Anita Peti-Stantić je profesorica poredbene slavenske lingvistike i slovenskoga na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Od 2006. je godine vodila znanstveni projekt pod naslovom Hrvatska i bliskosrodne kulturnojezične zajednice. Osim znanstvenih monografija, autorica je Velikog slovensko-hrvatskog i hrvatsko-slovenskog rječnika (2014) i prevoditeljica sa slovenskog i engleskog. U posljednjih je desetak godina zaokupljena istraživanjem hijerarhije gramatičkih struktura s različitih teorijskih lingvističkih i psiholingvističkih, eksperimentalnih stajališta. Voditeljica je projekta Hrvatske zaklade za znanost Modeliranje mentalne gramatike: ograničenja informacijske strukture te voditeljica radne skupine za razvojne segmente čitanja u okviru COST akcije Europska mreža pismenosti. Čitanjem se praktično, teorijski i vrlo strastveno bavi već dvadesetak godina.

čitam...
Loading...