FOTO/VIDEO Osebujni Martin ručno kupča i okreće sijeno, a usput ‘baca’ vrckave stihove i rime: Nigdar nebum imal traktora, tehnika nije za mene

Ti šalni stihovi moje su svakodnevne poštapalice, ali mogu reći da su istiniti jer bez obzira na godine, osjećam se kao pravi mladić, kaže Martin Dolenec

0
Foto: Dinko Borozan
- Oglas -

Martin Dolenec (67), osebujni umirovljenik iz Virja, još uvijek svakodnevicu provodi radno. Bez poljoprivrede njemu je život nezamisliv, a kako nema mehanizaciju, i dalje većinu poslova na gruntu obavlja ručno.

‘Zubače i rasohe’ njegov su glavni alat kad je u pitanju sijeno, a mi smo ga zatekli u trenutku kad je na livadi kupčao i okretao osušenu travu, što je danas rijetko viđen prizor.

– Nigdar nisem imal traktora i još navek seno hendeljim ručno – odmah nam je u svom šaljivom tonu i u stihovima ispalio osebujni Martin.

Martin Dolenec
Foto: Dinko Borozan
- Oglas -

Bez obzira na godine, dodaje on, ne posustaje jer je svjestan da ga rad na „mekoti“ čini vitalnim, a brže mu i zanimljivije prolaze dani, pogotovo jer većinu poslova obavlja na tradicijski način, ručno.

– Mene vam tehnika nemre oboriti. Dok mi treba nekaj prepeljati s traktorom, onda su tu moji pajadaši. Samo im velim da čoveku treba pomoći dok mu se ukoči jer ne bum celi život patil i malo si bum muke skratil. Kad me čuju u tom tonu, mam mi naprave sve kaj treba – u svom stilu nam kaže Martin.

Foto: Dinko Borozan

Iako mu sastavljanje „vrckavih“ stihova ide kao od šale, Martin ne razmišlja da sastavi svoje vlastite pjesme.

– Ti šalni stihovi moje su svakodnevne poštapalice, ali mogu reći da su istiniti jer bez obzira na godine, osjećam se kao pravi mladić. Očito mi Dolenci imamo u krvi slaganje stihova jer mi je Miroslav Dolenec – Dravski daljnji rod, samo je on bio malo profinjeniji od mene – zaključio je Martin.

Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan
Foto: Dinko Borozan

 

- Oglas -
 
 

Exit mobile version