Tema ovog književnog susreta bio je Sejranovićev najnoviji roman Tvoj sin, Huckleberry Finn koji je isprva pisan i objavljen na norveškom, tek potom na hrvatskom, srpskom i bošnjačkom, a u pripremi je i izdanje na engleskom jeziku.
Književnik Bekim Sejranović gostovao je prekjučer, u srijedu, u koprivničkoj Knjižnici i čitaonici Fran Galović.
Tema ovog književnog susreta, kojeg je vodio novinar Zoran Simić, bio je njegov najnoviji roman Tvoj sin, Huckleberry Finn koji je isprva pisan i objavljen na norveškom, tek potom na hrvatskom, srpskom i bošnjačkom, a u pripremi je i izdanje na engleskom jeziku.
Ovaj suvremeni pikarski roman tematizira lutanje ili potragu za vlastitim identitetom, a ujedno je i ljubavni roman, roman o prijateljstvu, obitelji, kao i posveta rijeci Savi, ali i Marku Twainu.
Osim o romanu, Sejranović je istaknuo i svoje kritičke opservacije o norveškom, gospodarski visoko razvijenom i pravno uređenom društvu, o odnosu prema imigrantima i manjinama uopće te jačanju desnice i ksenofobije.
Nakon održane književne večeri, Sejranović je brojnim Koprivničancima potpisivao knjige i fotografirao se s njima.
Sejranović od 1993. živi u Oslu, ali i na relaciji Brčko – Zagreb. U Norveškoj je stekao zavidnu karijeru – magistrirao je južnoslavenske književnosti, predaje na fakultetu, sudski je tumač, a nedavno je dobio i prestižnu dvogodišnju stipendiju za pisce.