3.7 C
Koprivnica
Ponedjeljak, 23. prosinca 2024.
No menu items!
- Oglasni prostor -
ludbreg i british council

U sklopu projekta Prvi hrvatski Shakespeare objavit će knjigu
U

Ne propustite

Cilj projekta je objaviti knjigu koja će sadržavati prvi prijevod ikojega Shakespearova djela na hrvatski jezik. Riječ je o ulomku iz Romea i Julije napisanome na kajkavskome književnom jeziku prevoditelja Ivana Krizmanića naslova Flundra senje zrokujuča iz 1836. godine.

Ludbreg u suradnji s British Councilom provodi projekt Prvi hrvatski Shakespeare. Ova godina na međunarodnoj kulturnoj sceni proteći će u znaku obilježavanja 400. godišnjice smrti Williama Shakespearea.

Cilj projekta je objaviti knjigu koja će sadržavati prvi prijevod ikojega Shakespearova djela na hrvatski jezik.

Riječ je o ulomku iz Romea i Julije napisanome na kajkavskome književnom jeziku prevoditelja Ivana Krizmanića naslova Flundra senje zrokujuča iz 1836. godine.

Grad Ludbreg ovaj projekt provodit će u suradnji s ludbreškim Pučkim otvorenim učilištem Dragutin Novak. Usto, za prijepise Krizmanićeva i Bogdanovićeva ulomka zadužena je dr. sc. Bojana Schubert, a za osvrt na djelo hrvatski šekspirolog dr. sc. Ivan Lupić, profesor na Stanfordu.

 

Facebook komentari / dostupni ukoliko ste prijavljeni na svoj FB profil (Komentiranjem prihvaćate naše uvjete korištenja).

Ne propustite

- Oglasni prostor -
- Oglasni prostor -

Najnovije

Radosni blagdani

FOTO Advent u Ludbregu okuplja mnoge, družili se na trgu, gledali predstavu

Centar Svijeta uvijek rado posjećujemo, a pogotovo u vrijeme blagdana i Adventa. Za pravi božićni ugođaj u Ludbregu pobrinuo...
- Oglasni prostor -

Vezane vijesti

×